• jediné, čím je možné dlouhodobě úspěšně
konkurovat, je kvalita • japonská zahrada • lidé si zvykli
přicházet na pravidelné večerní hudební a světelné produkce zpívající
fontány • strategie celoroční obsazenosti je postavena na
kongresových možnostech • do kongresových sálů Top Hotelu Praha se
vejde až 1800 lidí • výhodná poloha a velkoryse dimenzovaná
parkoviště pro autobusy • v každé době i branži se najdou
tací, kteří chtějí být u všeho • houslový virtuos Jaroslav
Svěcený si oblíbil koncertní sál Top Hotelu Praha •
Věděla jsem, že to je ono
26. 08. 2001
Začal bych hudební anekdotou: „Potkali se dva muzikanti a nikoho
nepomlouvali.“ Hudba je mocná čarodějka. Vím to. Maturoval jsem
z trumpety. Generální ředitelka Top Hotelu Praha Ludmila Koutská zase
o mnoho let později z houslí. Mým odchodem od Posádkové hudby v Olomouci
muzika rozhodně neutrpěla. A vyžít dnes z gáže učitele základní
umělecké školy nebo hráče symfonického či divadelního orchestru? To je
opravdu umění. Není se tedy co divit, že se potkáváme na velmi
perspektivním poli cestovního ruchu. Znáte ten vtip: „Potkají se dva
hoteliéři…?“
Jak jste se ale dostala k hudbě?
Přáli si to moji rodiče. Jsem z muzikantské rodiny a jít na konzervatoř
bylo jaksi samo sebou. Ostatně, jaké mohou být vaše plány ve 14 letech?
S polistopadovým otevřením hranic se mi naskytla možnost studovat
v Německu. Vůbec mě nenapadlo řešit otázku, mám-li studovat něco
jiného než cestovní ruch a hotelnictví. Věděla jsem, že to je ono. Po
absolvování této školy jsem se vrátila do Čech a mou budoucností se stal
cestovní ruch. Než jsem nastoupila do tohoto hotelu, pracovala jsem
v několika menších.
Všechny jsou v České republice menší. Top Hotel disponuje
1140 pokoji. V jakých kategoriích?
700 čtyřhvězdičkových pokojů,včetně 45 apartmá a 95 executive
pokojů.Ostatních 440 je využíváno především firemní klientelou.
Dlouhodobě tu ale bydlí nejen zaměstnanci různých podniků, ale i studenti
vysokých škol, zdravotní sestry a policisté.
Ano, váš hotel roste do kvality a do krásy. Kdo měl možnost od
začátku sledovat cestu Top Hotelu Praha mezi čtyřhvězdičkovou elitu, ví,
že něco takového nemá obdoby. Každý soudný člověk, který jej
v poslední době navštívil, o něm hovoří s uznáním. Za všechny bych
rád připomněl stručné vyjádření generálního sekretáře Národní
federace hotelů a restaurací České republiky JUDr. Vladimíra Štětiny na
zahájení vaší nové sezóny 15. března: „Top Hotel je čím dál tím
krásnějším a hlavně funkčnějším hotelem.“ Zmiňuji to proto, že
důvodem, pro který jste si mne sem dnes pozvali, je nedávno zpřístupněná
japonská zahrada s vodopádem.
V hotelové branži je velká konkurence a jediné, čím je možné
dlouhodobě úspěšně konkurovat, je kvalita a nové nápady. Kvalita
prostředí i poskytovaných služeb. Vím, že jsem teď neřekla nic
objevného. Kvalita je (nebo by měla být) samozřejmostí. Totéž vám
řeknou i další úspěšní hoteliéři. Ne všechny hotely ale mají takové
štěstí na majitele jako Top Hotel Praha. U nás se všechny vydělané
peníze investují zpátky do rozvoje hotelu. Někteří hoteliéři takřka
neví, čí jsou. Jiným je to naopak připomínáno až příliš a drtivou
část tržby, kterou hotel vyinkasuje, majitelé trvale potřebují na něco
jiného, než je údržba, natož rozvojb daného hotelu. Výhodou řady hotelů
je, že jsou v centru Prahy. Naší, že nejsme. Top Hotel Praha disponuje
devítihektarovým areálem. Na hotelových pozemcích jsme tak mohli postavit
kryté tenisové kurty, vytvořit japonskou zahradu s jezírky apod. Její
zpívající fontánu obdivují nejen hoteloví hosté, ale i lidé z okolí.
Už si zvykli přicházet na večerní hudební a světelné produkce. Od
majitele to byl dobrý nápad i obchodní tah. Ohlasy jsou příznivé.
Relaxační a sportovní zázemí, to už má dnes spousta hotelů, ale
zpívající fontánu?
Top Hotel Praha má ale nejen široké relaxační a sportovní
zázemí a japonskou zahradu, ale i elegantní velkoryse dimenzované
kongresové prostory.
Takový je trend. Strategie řady hotelů směřující k celoroční
obsazenosti je postavena právě na kongresových možnostech. Do našich
kongresových sálů se vejde až 1800 lidí.
Hlavním tématem sedmého vydání Všudybylu je letecká doprava.
Zaznamenali jste pokles nebo nárůst hostů, kteří do České republiky
přicestovali letadlem?
Poslední dva roky vzestup. Především to jsou hosté z Japonska. Letiště
je pro nás čím dál důležitější i co se týče individuální
klientely. Nicméně, kapacita Top Hotelu Praha je obrovská. Ale nejen to je
důvodem, proč zde dominuje klientela, která přijíždí po pozemních
komunikacích. Je to i díky strategicky výhodné poloze nedaleko sjezdu
z dálnice D1 a spořilovské magistrály. Náš hotel je oblíben
organizátory autobusových zájezdů, a to i pro svá velkoryse dimenzovaná
parkoviště.
Řízení je o dobré organizaci a dělbě práce. „Rozděl a
panuj“ vůbec nemusí být o tom, že lidi nasměrujeme proti sobě…
Proti sobě ne. Schopný manažer by měl umět stanovit pravidla a prosadit
jejich dodržování – rozdělit kompetence a zodpovědnost. V každé době
a zřejmě i branži se najdou tací, kteří chtějí být u všeho. Tak ale
manažer nemůže pracovat, protože by „podsekl“ celou firmu. Zakládám si
na tom, aby to, co se řeknu, byla pravda. To platí i o přebudování tohoto
hotelu a o rozdělování úkolů. Samozřejmě, že kontrolní systém,
zejména v naší branži, musí být velmi účinný. A myslím, že mohu
konstatovat za všechny hoteliéry: pokud se vám kontrola vymkne z ruky,
ztráty jsou veliké.
Ano, stále ve střehu. Nestýská se vám někdy po houslích?
Musím přiznat, že ne.Když jsme před třemi lety otevírali zrekonstruovanou
vinárnu, pan inženýr Dohnal dostal nápad, že při té příležitosti
zahraji na housle. Naštěstí se mi podařilo mu to rozmluvit. Housle jsou
krásný nástroj a po tak dlouhé pauze bych je nerada urazila svou, již
nepříliš dokonalou, hrou. Ale přijďte si je k nám poslechnout. Koncertní
sál Top Hotelu Praha si totiž oblíbil houslový virtuos Jaroslav
Svěcený.
Top Hotel Praha
Blažimská 1781/4
149 00 Praha 4
Tel.: 02/ 6728 4111
Fax: 02/ 7276 5854
e-mail: sales@tophotel.cz