Na Kypru se téměř všude můžete setkat s češtinou
27. 06. 2018
Rozhovor s pracovníkem kyperské ambasády v Praze panem
Costasem Orphanidesem o jeho ostrovní vlasti jsem zahájil odkazem na báji,
podle které se tam zrodila antická bohyně lásky, v jejímž jméně se
odráží řecký výraz pro mořskou pěnu – aphros, z níž se údajně
zrodila.
Pane Orphanidesi, bohové místo jejího narození určitě zvolili
správně, neboť Kypr je nádhernou zemí. Jak je vstřícný k turistům
z Česka?
Kypr je vstřícný ke všem turistům. A pokud se zaměřím na to, proč
k českým, tak i proto, že na něm žije několik stovek Kypřanů, kteří
v Česku studovali nebo pracovali, a Čechů a Češek, kteří se na Kypr
přiženili nebo přivdaly. Takže když zavítáte do jakéhokoli místa na
Kypru, téměř všude se můžete setkat s češtinou. Před nedávnem jsem
tam byl se štábem České televize, který tam natáčel sedmidílný
cestopis. A skoro to vypadalo, že seriál bude o Češích na Kypru.
V posledních letech jsme na Kypru zaznamenali veliký nárůst turistů.
V roce 2016 jsme registrovali 2,4 milionu jejich příjezdů. Letos už
očekáváme 4 miliony. Roste ale počet návštěvníků ze všech zemí.
Pane Orphanidesi, jaké oblasti patří do vašeho portfolia na
velvyslanectví Kyperské republiky?
Dělám to, co jsem dělal vždycky: podporu cestovního ruchu. I když jsem
zaměstnancem ambasády, stále pracuji i pro kyperskou centrálu cestovního
ruchu. V prvé řadě ale poskytuji podporu našemu velvyslanci, protože se
domluvím česky, mám zde hodně přátel a znám zdejší poměry.
Spolupodílím se i na konzulární činnosti. Na vyřizování vstupních víz
pro příslušníky zemí, kde je potřebují. Vy Češi je nepotřebujete.
Vyřizuji i různé dotazy lidí, kteří cestují na Kypr. Ptají se od
možností ubytování po počasí, co by měli na Kypru navštívit, kam by se
měli v případě potřeby obrátit aj. Pravdou je, že Češi jsou hodně
sečtělí. Nemáme až tolik telefonátů nebo žádostí o setkání,
v jejichž rámci bychom volajícím vysvětlovali, kam jedou a co mohou na
Kypru vidět. Občas se setkáváme s dotazem, nakolik se na Kypru projevuje
migrační vlna. Z tohoto pohledu je ale na Kypru klid, i když pochopitelně
pár migrantů máme. A proč se Kypru spíš vyhýbají? Ze stejných
důvodů, jako se vyhýbají Česku. Protože cílem drtivé většiny z nich
jsou bohaté západoevropské země s velkoryse koncipovaným sociálním
systémem a Kypr je ostrov, ze kterého se do těchto zemí kontinentální
Evropy těžko dostává.
Jednou z výhod v rámci Evropské unie jsou tarify za mobilní
hovory a data. Ty jsou teď stejné jako v turistově domovině.
Když už hovoříme o telefonování, to je na Kypru velice levné. Je
otázkou (samozřejmě podle toho, jaký kdo má doma tarif), jestli není
levnější volat z Kypru za kyperský tarif. Tedy jestli se nevyplatí koupit
si na dobu pobytu kyperskou SIM kartu.
Kypr je nejen kolébkou bohyně lásky, ale také evropských vín
a jedním z mála míst, kde dodnes rostou původní antické odrůdy vinné
révy.
Je to pravda. I proto když Cyprus Tourism Organisation nabízí tematické
trasy, jsou jedněmi z nejpoptávanějších ty vinné. Jejich absolvování
bych doporučil hlavně v podzimních měsících. V době vinobraní
v září, říjnu. Tím se dostávám k volbě ročního období podle toho,
co chce kdo na Kypru navštívit a vidět. Pokud někdo preferuje návštěvu
festivalů, památek či absolvování horských túr, tak na to je vhodnější
zimní mimosezona od listopadu do dubna. Ta se promítá i do levnějších
služeb včetně ubytování. Říjen je na Kypru ještě hlavní sezonou.
Koncem října a začátkem listopadu jsou na Kypru stále ještě
třicetistupňová horka. Nejnižší teploty tam bývají v lednu a únoru,
kdy přes den bývá deset patnáct stupňů Celsia. V březnu už je zase
pětadvacet stupňů. Sice se ještě nedá koupat v moři, protože jeho voda
je studená, ale je to vhodné období pro výlety i proto, že se příroda
velmi intenzivně zazelená. Určité minus zimní mimosezony je, že
v listopadu už jsou kratší dny. V pět, o půl šesté už se stmívá.
Výhodou pak jsou teplé večery, kdy už v šest sedm hodin můžete večer
před tavernou posedět s přáteli pod hvězdnatým nebem.
Hodně dotazů se týká venkovních teplot. Lidé volají, že by rádi
v létě na Kypr, ale mají obavu, že tam je příliš horko. Vysvětluji jim:
„V létě tam bývá i přes čtyřicet stupňů Celsia, ale u moře to
není poznat.“ Je obrovský rozdíl být ve čtyřicetistupňovém vedru ve
vnitrozemí a při čtyřiceti stupních ve stínu na mořském pobřeží.
O to víc musíte na plážích dbát na to, abyste se nespálili. A na to mi
volající říkávají: „My ale chceme ještě trochu pojezdit a navštívit
zajímavá místa. Nechceme jen ležet na pláži.“ „V tom případě,“
doporučuji, „tam leťte na podzim koncem října nebo začátkem
listopadu.“ Oni na to: „Není tam už chladno? Když jsme touhle dobou byli
loni na Chalkidiki, tam byla v říjnu zima…“ Jenomže Kypr je geograficky
o hodně jinde. Takže i kdyby bylo koncem října na kyperské podmínky tzv.
chladněji, tedy ne obvyklých třicet stupňů, ale „jenom“ pětadvacet,
moře bude prohřáté. Opakem je kyperské jaro, kdy může být přes
pětadvacet stupňů nad nulou a v dubnu i třicet, ale moře bude
studené.